The Gettysburg Address (by Abraham Lincoln)
(美國 林肯總統, 蓋茨堡演講)
Four score and seven years ago our fathers brought forth
on this continent, a new nation, conceived in Liberty,
and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing
whether that nation, or any nation so conceived
and so dedicated, can long endure. We are met on
a great battle-field of that war. We have come to
dedicate a portion of that field, as a final resting
place for those who here gave their lives that that
nation might live. It is altogether fitting and proper
that we should do this.
But, in a larger sense, we can not dedicate --
we can not consecrate -- we can not hallow --
this ground. The brave men, living and dead,
who struggled here, have consecrated it,
far above our poor power to add or detract.
The world will little note, nor long remember
what we say here, but it can never forget
what they did here. It is for us the living,
rather, to be dedicated here to the unfinished
work which they who fought here have thus far
so nobly advanced. It is rather for us to be here
dedicated to the great task remaining before us --
that from these honored dead we take increased
devotion to that cause for which they gave the last
full measure of devotion -- that we here highly
resolve that these dead shall not have died in vain --
that this nation, under God, shall have a new birth
of freedom -- and that government of the people,
by the people, for the people, shall not perish from the earth.
Gettysburg 蓋茨堡(美國賓夕法尼亞州南部都市)
address 演說,致詞
abraham Lincoln 林肯(美國第16任總統)
Four score 八十
continent 大陸,陸地
conceive 構想出,想像
liberty 自由;自由權
dedicate 以……奉獻
proposition 提議,建議
equal 相等的;相當的
engage 使從事,使忙於
civil 市民的,國民的
civil war 內戰
endure 忍耐,忍受
battle-field 戰場,戰地
portion (一)部分
altogether 完全,全然
proper 適合的,適當的
consecrate 獻身於,致力於 使聖化;使就聖職
hallow 使神聖,
struggle 奮鬥;鬥爭
detract 減損,降低
thus 如此,這樣
thus far 到此為止
nobly 高貴地;高尚地
advanced advanced
devotion 獻身;奉獻[
measure 測量;計量
resolve 解決,解答
perish 消滅;死去
(美國 林肯總統, 蓋茨堡演講)
Four score and seven years ago our fathers brought forth
on this continent, a new nation, conceived in Liberty,
and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing
whether that nation, or any nation so conceived
and so dedicated, can long endure. We are met on
a great battle-field of that war. We have come to
dedicate a portion of that field, as a final resting
place for those who here gave their lives that that
nation might live. It is altogether fitting and proper
that we should do this.
But, in a larger sense, we can not dedicate --
we can not consecrate -- we can not hallow --
this ground. The brave men, living and dead,
who struggled here, have consecrated it,
far above our poor power to add or detract.
The world will little note, nor long remember
what we say here, but it can never forget
what they did here. It is for us the living,
rather, to be dedicated here to the unfinished
work which they who fought here have thus far
so nobly advanced. It is rather for us to be here
dedicated to the great task remaining before us --
that from these honored dead we take increased
devotion to that cause for which they gave the last
full measure of devotion -- that we here highly
resolve that these dead shall not have died in vain --
that this nation, under God, shall have a new birth
of freedom -- and that government of the people,
by the people, for the people, shall not perish from the earth.
Gettysburg 蓋茨堡(美國賓夕法尼亞州南部都市)
address 演說,致詞
abraham Lincoln 林肯(美國第16任總統)
Four score 八十
continent 大陸,陸地
conceive 構想出,想像
liberty 自由;自由權
dedicate 以……奉獻
proposition 提議,建議
equal 相等的;相當的
engage 使從事,使忙於
civil 市民的,國民的
civil war 內戰
endure 忍耐,忍受
battle-field 戰場,戰地
portion (一)部分
altogether 完全,全然
proper 適合的,適當的
consecrate 獻身於,致力於 使聖化;使就聖職
hallow 使神聖,
struggle 奮鬥;鬥爭
detract 減損,降低
thus 如此,這樣
thus far 到此為止
nobly 高貴地;高尚地
advanced advanced
devotion 獻身;奉獻[
measure 測量;計量
resolve 解決,解答
perish 消滅;死去
沒有留言:
張貼留言