con man = confidence man (騙子、金光黨)
con 就是confidence的縮寫, 大家一定很納悶, confidence不是"自信"的意思嗎?
怎麼會跟騙子扯上關係?
詐騙集團在欺騙你之前, 不是會先設法博取你的"信任"嗎? 英文很妙,
所以博取你信任的人, 英文叫騙子
confidence game = confidence trick = scam (詐騙、騙術)
A real psychic through time and space
一個真正的靈媒能夠洞察時間和空間
James Kenmore was a very successful psychic.
詹姆斯‧肯摩是個非常成功的靈媒
He grew up in an orphanage.
他在一家孤兒院長大
The orphanage was 10 miles outside of Boston.
這家孤兒院位於波士頓十哩外的地方。
He was in trouble with the police.
字面的意思是:
他和警方有了一些麻煩
實際上的意思是:
警察把他抓起來。
He stole a car.
他偷了一輛車
Kenmore was in prison for seven of the next ten years.
接下來十年,肯摩爾其中有七年坐牢
The police always caught him.
警方永遠都能逮到他。
The police never caught him, up to the age of 50.
五十歲以前,警方從未逮到他。
The other men in the prison were surprised.
監獄裡的其他囚犯都很驚訝。
There was a great difference between him and Kenmore.
他和肯摩爾有很大的差異
For one thing, the young man didn’t look like a thief.
其中一點是,這小子看起來不像小偷。
Tremaine taught Kenmore to speak good English.
崔曼教肯摩爾說優雅的英語。
I’ll give you a check.
我會給你一張支票
I've always been a failure.
我一直都是個失敗者。
He bought some clothes.
他買了一些衣服。
He just lived quietly.
他只是靜靜地過日子。
I’m afraid.
我很害怕。
I need experience.
我需要經驗。
They pretend to help people.
他們假裝幫助人。
There wasn't any result.
沒有任何結果。
His telephone didn‘t ring.
沒人打電話來。
He waited in his apartment all day.
他整天都在公寓裡等候。
I'm near the end of Stanley Tremaine's money.
我快要把史丹利‧崔曼的錢用光了。
I saw your advertisement.
我看到你的廣告。
Kenmore talked to her for an hour.
肯摩爾跟她談了一個鐘頭。
She told him a lot about her life and her likes.
她告訴他許多關於自己的人生及喜歡的事物。
He made a list of his likes and dislikes.
他列出喜歡和不喜歡的東西。
He pretended to go into a trance.
他假裝陷入恍惚狀態。
He was very unhappy.
他很不快樂。
He learned a lot about the dead wife.
他了解許多關於這個亡妻的事。
He spoke for her.
他幫她說話。
The man heard the words and cried.
男人聽到這些話,哭出聲來。
The newspaper advertisements brought clients.
報紙廣告帶來更多的客戶。
His old clients sent him new clients.
他的老客戶送來更多新客戶。
He didn‘t always please a client.
他並不是每一次都能夠讓客戶滿意。
Who stole it? 是誰偷的?
The police have tried to find it, but they haven't been successful
警察有試著去找,可是並沒有成功
With cases of this kind he was nearly always a failure.
像這類的案子,他幾乎總是失敗的。
I'll try to help you. 我會試著幫你。
A bell rang in his head.
他的腦海裡響起一陣鈴聲。
It was a quiet sound, soft and strange and far away
那是一陣安靜的聲音,輕柔的、奇異的,來自遠方的
It‘s under water. 在水底下。
It changes all the time.
它一直在變。
Not far away from here?
離這裡不遠嗎?
It‘s less than half a mile from your house.
離你家不到半哩。
The world went black.
世界變成一片黑暗。
He fainted 他昏過去了。
The man sighed unhappily
Then you can send me a check. I'm not going to ask for it.
然後你可以寄支票給我,我現在不想跟你要。
Kenmore was surprised. But the client went on
I found my gun. 我找到我的槍了。
But he only listened and made guesses—good ones or bad ones.
What can I do for you? 我能為你效勞嗎?
He lives in the house next door to me.
他住在我隔壁的房子
Yes, I do have a problem.
是的,我的確有難題。
這個字 do 在這裡可以刪除,
但加上這個 do, 有特別強調之意。
He looked very serious.
他看起來神情嚴肅。
Kenmore understood easily.
肯摩爾很容易就了解了。
The police have looked for her for a week?
警察已經找她找了一個星期了?
She’s gone. 她已經走了。
She’s gone. = She has gone.
現在完成式 has + 動詞過去分詞
He was on his back on the floor. 他躺在地板上。
意思是:背部貼著地板,那就是仰躺著,
而不是趴著。
What happened? 發生什麼事了?
I see. 我知道了。
In three hours, the first result came.
三個小時後,第一個結果出來了。
the Chief of the Boston Police
波士頓警察局局長
He was on television.
他上了電視。
In all parts of the country people talked about him.
全國各地的人都在談論他
Nearly all the letters asked for help.
幾乎所有的信都在求助
Rich people wanted to give him a lot of money for a visit
He made a lot of money. 他賺了許多錢。
He didn’t ask poor people for a fee.
他沒有要求窮人付費。
People of all kinds trusted Kenmore.
各式各樣的人都信任肯摩爾
Clients came in large numbers. 客戶紛至沓來。
The boy from the orphanage had a senator’s daughter for his wife.
孤兒院出身的小子娶了參議員的千金為妻
He was Stanley Tremaine’s greatest success.
他是史丹利‧崔曼最大的成就
Was I really in prison? 我真的坐過牢嗎?
Here I am with a beautiful house,
a big car, famous friends, a happy family.
It doesn’t always work. 不一定每次都會成功
I haven‘t heard it for fourteen months.
我已經十四個月沒有聽到了
Still Kenmore didn’t hear his bell.
肯摩爾依然沒有聽到鈴聲
Near the end of the meal, the talk turned to murders.
用餐接近尾聲時,話題轉成謀殺
Or he lives in or near the victim's house.
或者,他住在被害人家裡,或附近
We'll try. 我們會試試看
But don't you always catch murderers?
但是你們不一定會逮到兇手?
But what do you do? Just forget about them?
那麼你們怎麼辦?就這樣算了嗎
We keep them on the books.
我們把這些案子留在檔案裡
Did you get a lot of cases of that kind?
你們有很多那類案子嗎?
But all its six shots were still in the gun.
但是手槍裡的六發子彈都還在
Why didn't he fire? 他為何不開槍?
The inspector had a big case at that time.
那時候,巡官手上有件大案子
He sat very still in his chair.
他坐在椅子上一動也不動
He put the hand of his watch to ring the bell in an hour.
他把手表設定在一小時後發出鈴響
con 就是confidence的縮寫, 大家一定很納悶, confidence不是"自信"的意思嗎?
怎麼會跟騙子扯上關係?
詐騙集團在欺騙你之前, 不是會先設法博取你的"信任"嗎? 英文很妙,
所以博取你信任的人, 英文叫騙子
confidence game = confidence trick = scam (詐騙、騙術)
A real psychic through time and space
一個真正的靈媒能夠洞察時間和空間
James Kenmore was a very successful psychic.
詹姆斯‧肯摩是個非常成功的靈媒
He grew up in an orphanage.
他在一家孤兒院長大
The orphanage was 10 miles outside of Boston.
這家孤兒院位於波士頓十哩外的地方。
He was in trouble with the police.
字面的意思是:
他和警方有了一些麻煩
實際上的意思是:
警察把他抓起來。
He stole a car.
他偷了一輛車
Kenmore was in prison for seven of the next ten years.
接下來十年,肯摩爾其中有七年坐牢
The police always caught him.
警方永遠都能逮到他。
The police never caught him, up to the age of 50.
五十歲以前,警方從未逮到他。
The other men in the prison were surprised.
監獄裡的其他囚犯都很驚訝。
There was a great difference between him and Kenmore.
他和肯摩爾有很大的差異
For one thing, the young man didn’t look like a thief.
其中一點是,這小子看起來不像小偷。
Tremaine taught Kenmore to speak good English.
崔曼教肯摩爾說優雅的英語。
I’ll give you a check.
我會給你一張支票
I've always been a failure.
我一直都是個失敗者。
He bought some clothes.
他買了一些衣服。
He just lived quietly.
他只是靜靜地過日子。
I’m afraid.
我很害怕。
I need experience.
我需要經驗。
They pretend to help people.
他們假裝幫助人。
There wasn't any result.
沒有任何結果。
His telephone didn‘t ring.
沒人打電話來。
He waited in his apartment all day.
他整天都在公寓裡等候。
I'm near the end of Stanley Tremaine's money.
我快要把史丹利‧崔曼的錢用光了。
I saw your advertisement.
我看到你的廣告。
Kenmore talked to her for an hour.
肯摩爾跟她談了一個鐘頭。
She told him a lot about her life and her likes.
她告訴他許多關於自己的人生及喜歡的事物。
He made a list of his likes and dislikes.
他列出喜歡和不喜歡的東西。
He pretended to go into a trance.
他假裝陷入恍惚狀態。
He was very unhappy.
他很不快樂。
He learned a lot about the dead wife.
他了解許多關於這個亡妻的事。
He spoke for her.
他幫她說話。
The man heard the words and cried.
男人聽到這些話,哭出聲來。
The newspaper advertisements brought clients.
報紙廣告帶來更多的客戶。
His old clients sent him new clients.
他的老客戶送來更多新客戶。
He didn‘t always please a client.
他並不是每一次都能夠讓客戶滿意。
Who stole it? 是誰偷的?
The police have tried to find it, but they haven't been successful
警察有試著去找,可是並沒有成功
With cases of this kind he was nearly always a failure.
像這類的案子,他幾乎總是失敗的。
I'll try to help you. 我會試著幫你。
A bell rang in his head.
他的腦海裡響起一陣鈴聲。
It was a quiet sound, soft and strange and far away
那是一陣安靜的聲音,輕柔的、奇異的,來自遠方的
It‘s under water. 在水底下。
It changes all the time.
它一直在變。
Not far away from here?
離這裡不遠嗎?
It‘s less than half a mile from your house.
離你家不到半哩。
The world went black.
世界變成一片黑暗。
He fainted 他昏過去了。
The man sighed unhappily
Then you can send me a check. I'm not going to ask for it.
然後你可以寄支票給我,我現在不想跟你要。
Kenmore was surprised. But the client went on
I found my gun. 我找到我的槍了。
But he only listened and made guesses—good ones or bad ones.
What can I do for you? 我能為你效勞嗎?
He lives in the house next door to me.
他住在我隔壁的房子
Yes, I do have a problem.
是的,我的確有難題。
這個字 do 在這裡可以刪除,
但加上這個 do, 有特別強調之意。
He looked very serious.
他看起來神情嚴肅。
Kenmore understood easily.
肯摩爾很容易就了解了。
The police have looked for her for a week?
警察已經找她找了一個星期了?
She’s gone. 她已經走了。
She’s gone. = She has gone.
現在完成式 has + 動詞過去分詞
He was on his back on the floor. 他躺在地板上。
意思是:背部貼著地板,那就是仰躺著,
而不是趴著。
What happened? 發生什麼事了?
I see. 我知道了。
In three hours, the first result came.
三個小時後,第一個結果出來了。
the Chief of the Boston Police
波士頓警察局局長
He was on television.
他上了電視。
In all parts of the country people talked about him.
全國各地的人都在談論他
Nearly all the letters asked for help.
幾乎所有的信都在求助
Rich people wanted to give him a lot of money for a visit
He made a lot of money. 他賺了許多錢。
He didn’t ask poor people for a fee.
他沒有要求窮人付費。
People of all kinds trusted Kenmore.
各式各樣的人都信任肯摩爾
Clients came in large numbers. 客戶紛至沓來。
The boy from the orphanage had a senator’s daughter for his wife.
孤兒院出身的小子娶了參議員的千金為妻
He was Stanley Tremaine’s greatest success.
他是史丹利‧崔曼最大的成就
Was I really in prison? 我真的坐過牢嗎?
Here I am with a beautiful house,
a big car, famous friends, a happy family.
It doesn’t always work. 不一定每次都會成功
I haven‘t heard it for fourteen months.
我已經十四個月沒有聽到了
Still Kenmore didn’t hear his bell.
肯摩爾依然沒有聽到鈴聲
Near the end of the meal, the talk turned to murders.
用餐接近尾聲時,話題轉成謀殺
Or he lives in or near the victim's house.
或者,他住在被害人家裡,或附近
We'll try. 我們會試試看
But don't you always catch murderers?
但是你們不一定會逮到兇手?
But what do you do? Just forget about them?
那麼你們怎麼辦?就這樣算了嗎
We keep them on the books.
我們把這些案子留在檔案裡
Did you get a lot of cases of that kind?
你們有很多那類案子嗎?
But all its six shots were still in the gun.
但是手槍裡的六發子彈都還在
Why didn't he fire? 他為何不開槍?
The inspector had a big case at that time.
那時候,巡官手上有件大案子
He sat very still in his chair.
他坐在椅子上一動也不動
He put the hand of his watch to ring the bell in an hour.
他把手表設定在一小時後發出鈴響
沒有留言:
張貼留言